El Kaffanaides, ein Sonder / Ein Angebot / Ein Spieltrieb
El Kaffanaides, ein Sonder / Ein Angebot / Ein Spieltrieb, der ins Dunkle sich / Verwachsen hat: ein / Buckel, ein Wal / Aber keine Zugeständnisse, bitte keine Zuge / Ständnisse, sonst ist der / Schwanz / Der Schwanz, der Schwanz / Ab und Abber, am abbersten: abgebrochen / Sogar der ganz griechische von El Kaffanaides, dem Herrn, der’s kann / Das Schreien und das Schweigen, ein Superangebot / Hundert Schilling, der Pulli, hieß das früher, als noch Zeit war / Für Firlefanz am Brunnenmarkt, aber die Weiber / Die Marktweiber haben alles kaputt / Gemacht / mit ihrem Gebrüll und / El Kaffanaides keift sich Eins hinter / Dem Spieltrieb her, sagt er / Aber wir glauben ihm nicht / Das Scherzkeks lügt uns den Buckel voll, dass es nur so bröselt / Ausrutschen soll er / Auf seinem Buckelwalfischtran / Trara / Und einwurzeln soll er / Wohin sein Trieb ihn führt / Liegen bleibt er im Wühltischkarree / Und / Und nichts / Wir greifen nur aus Gewohnheit zu
ahg - 21. Mai, 08:14